Naši španielski hostia si pred odchodom želali navštíviť humenský židovský cintorín, tak sme im to prianie v predposledný deň ich pobytu na Slovensku splnili. Správcovi cintorínu, pánovi Levickému, ďakujeme za sprievod a výklad.
Aktivity a podujatia
Návšteva židovského cintorína
Majáles ala Las Vegas 6.5.2023
Dobré jedlo, skvelá hudba a nezabudnuteľná sobota ponorená v kasíne. Dňa 6.5.2023 sa konal náš obľúbený Majáles, ktorého súčasťou boli naši žiaci a učitelia. Tento rok sa niesol v elegantnej téme Las Vegas, ktorú si pre nás pripravila 2.A spolu s 2.B. Začiatok odštartovala skupina Via arto tancom Copacabana, potom sme sa aj zasmiali na vtipných scénkach a preverili si našich dvoch učiteľov v kvíze Milionár. Neskôr sa každý zapojil do hry BINGO, ktorá bola založená na šťastí v číslach a tipovaní. Skvelý čas nám spríjemnili naši žiaci z kapely Milfgaard, ktorí zobudili nášho tanečného ducha a dodali super atmosféru. Čerešničkou na torte bola bohatá tombola a čarovný večer, ktorý sme si náramne užili a pretancovali. Ďakujeme všetkým, ktorí prispeli k tejto noci a dúfame, že si všetci odniesli len nádherné zážitky. Už teraz sa tešíme, ako to o rok zvládnu naši druháci.
Diana Tomčišáková, 2.B13
Exkurzia Oswienčim-Krakow 24.4.-25.4.2023
Učíme sa o holokauste, čítame o ňom knihy, pozeráme filmy, ale osobne vidieť miesta hrôzy, ktoré počas 2.svetovej vojny znamenali genocídu židovského národa, je úplne iná skúsenosť. Historicko-kultúrna poznávacia exkurzia pre žiakov 3.A a 4.B sa začala v pondelok v soľnej bani Wieliczka. Po dvojhodinovej prehliadke sme sa presunuli do koncentračných táborov v Osvienčime. Silné momenty nekonečného utrpenia a bolesti sme počúvali so slzami v očiach. Večernou prechádzkou Sanktuáriom Božieho milosrdenstva sme dali bodku za náročným dňom. V utorok sme sa zamerali na spoznávanie historickej časti Krakova, ktorej súčasťou je aj Schindlerova fabrika, v ktorej dnes sídli múzeum. Vzájomné spoznávanie študentov a dobrá nálada spríjemňovali atmosféru obidvoch dní.
21
Archieparchiálne kolo biblickej olympiády 26.4.2023
Na archieparchiálnom (krajskom) kole biblickej olympiády nás 26.4. reprezentovali a pekné tretie miesto vybojovali Marek Jasik, Sára Frandoferová a Matúš Mačoško. Blahoželáme!
Deň narcisov 20.4.2023
Študenti GJZ pomáhali v uliciach Humenného pri zbierke pri príležitosti Dňa narcisov.
Španieli na španielčine
Naši Erasmus+ hostia v stredu 19.4.2023 na hodine španielskeho jazyka predstavili svoju krajinu, ostrov a školu. Hoci komunikácia s našimi žiakmi prebieha zväčša v angličtine, na tejto hodine sa tretiaci osmelili použiť aj svoju španielčinu. Veď mať na hodine rodených Španielov je vzácna skúsenosť, ktorú treba využiť...
Španielski študenti na výmennom pobyte na GJZ
Erasmus+ prináša so sebou možnosť vycestovať pre našich študentov, ale aj prijatie zahraničných študentov na našej škole. 17.4.-29.4. sa budú na GJZ vzdelávať piati Španieli zo školy IES La Minilla z hlavného mesta Kanárskych ostrovov Las Palmas de Gran Canaria. Spolu s bilingválnymi študentami GJZ sa budú učiť anglický jazyk a predmety vyučované v anglickom jazyku, čiže biológiu, geografiu, fyziku, britské a americké reálie, britskú a americkú literatúru, umenie a kultúru, či telesnú výchovu. Svojou prítomnosťou obohatia aj hodiny španielskeho jazyka. Veríme, že sa na GJZ budú cítiť príjemne a odnesú si zo Slovenska domov nové vedomosti a skúsenosti.
Víťazstvo v súťaži Juvenes Translatores
Posledné tri marcové dni patrili v Bruseli mladým prekladateľom, výhercom európskej súťaže JUVENES TRANSLATORES, ich rodinným príslušníkom a učiteľom. Do Bruselu, metropoly európskych inštitúcií, vycestovala aj naša žiačka SIMONA ŠEPEĽOVÁ, ktorá dosiahla výnimočný úspech a jej preklad bol NAJLEPŠÍM PREKLADOM zo Slovenska. Spolu s ňou šli do Bruselu aj jej krstná mama a jej učiteľka anglického jazyka. Mladí prekladatelia sa spoznávali, rozprávali o svojich záujmoch a vášni pre cudzie jazyky. Stretli sa s prekladateľmi z Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre preklad, ktorí im priblížili svoju profesiu. Učitelia mali diskusie na témy ako Erasmus+, význam prekladu vo vyučovaní jazykov a profesia prekladateľa v budúcnosti. Žiaci, príbuzní a učitelia spoločne objavovali dejiny Európy na šiestich poschodiach v Dome európskej histórie. Najočakávanejší deň pre všetkých bol piatok 31. marec, kedy sa konalo slávnostné odovzdávanie cien za preklad. Cenu mladým prekladateľom priamo v Bruseli, v budove Európskej komisie Charlemagne, odovzdal riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre preklad Christos Ellinides. Víťazom zo všetkých krajín Európskej únie sa online prihovoril aj európsky komisár pre rozpočet a správu Johannes Hahn, a člen kabinetu Maximiliann Strotmann. Všetci adresovali mladým ľuďom slová obdivu a povzbudenia, aby si plnili sny a vytvárali pre nás všetkých šťastnú budúcnosť. Po oficiálnej časti bol priestor na veľmi príjemný neformálny rozhovor s hodnotiteľmi slovenských prekladov - s prekladateľmi Európskej komisie, a vedúcou prekladateľského oddelenia Súdneho dvora. Ich posolstvo je jasné - nemusíte byť perfektní, aby ste dosiahli, čo chcete. Ale musíte naozaj chcieť. Brusel očaril. Majestátnosťou, vážnosťou, ale aj malebnými uličkami a vôňou čokolády. Simone gratulujeme!
DB
Erasmus+ Ukončenie študijného pobytu
Hola, hola! V sobotu 25.3. sme sa vrátili z nášho Erasmus+ študijného pobytu v španielskom San Vicente del Raspeig, Alicante. S našimi dievčatami sme navštevovali strednú školu IES Haygón, konkrétne prvý ročník vyššieho stredného vzdelania - bachillerato. Zoja, Janka a Nina si obohacovali svoje vedomosti vo vedeckom odbore, Soňa zase svoje umelecké (ne)schopnosti v umeleckom odbore. Zistili sme rozdiely medzi školou na Slovensku a v Španielsku. Spoznali sme veľa nových ľudí, nadviazali kopec priateľstiev, ktoré, dúfame, nám vydržia čo najdlhšie. Dva týždne sme objavovali krásy mesta Alicante a navštívili sme aj Valenciu. Obľúbili sme si ich kultúru a samozrejme sme ochutnali aj ich typické jedlá, ako napríklad paella, churros, tortilla de patatas. Taktiež sme navštívili rôzne pláže, dokonca aj v meste Benidorm. Za tento projekt sme všetky veľmi vďačné a veľmi sa nám to páčilo.
Nina Chovancová:
Osobne som veľmi rada, že som mala možnosť navštíviť a spoznať Španielsko a ľudí, ktorí tam žijú. Určite som sa zlepšila v angličtine aj v španielčine. Na biológii som sa dozvedela veľa nových vecí ohľadom ľudského tela a keďže Mária, moja host student, hrá volejbal, tak som si doplnila aj nejaké vedomosti ohľadom pravidiel. Naučila som sa byť samostatnejšou a nebáť sa vyjsť z mojej komfortnej zóny.
Soňa Kurillová:
Som veľmi vďačná, že som dostala príležitosť navštíviť túto krajinu. Prekvapil ma stereotyp ľudí a ich životný štýl. Najviac ma zaskočilo, že sa doma nevyzúvajú a večerajú okolo 11tej v noci. Počas vyučovacích hodín v škole som sa zdokonalila v kreslení, naučila sa modelovať z hliny a drôtu, tieňovať tvary a dozvedela som sa veľa zaujímavostí o umení. Jednoznačne Španielsko patrí medzi najkrajšie a najzaujímavejšie krajiny, ktoré som navštívila a rada by som sa tam znova vrátila.
Zoja Bačová:
To, že som mala šancu vycestovať vďaka projektu Erasmus+, mi otvorilo ďalšie dvere a vidím už aj nový a iný svet. Pomohlo mi to spoznať novú kultúru, ktorá, myslím si, je v mnohých veciach odlišná od tej našej slovenskej. Prekonala som neistotu, prekonala som samu seba, a som mimoriadne vďačná za túto príležitosť. Uvedomila som si, že ak chce ísť človek do sveta, potrebuje vedieť viac ako jeden jazyk. Ak bude ďalšia možnosť pre mňa alebo pre vás, neváhajte a určite choďte. Zo začiatku je to možno strašidelné, ale určite nebudete ľutovať.
Jana Bicková:
Španielsko ma ako krajina veľmi očarila, či už to bolo úžasným jedlom, priateľskými ľuďmi alebo pamiatkami. Čo ma na španielskej škole prekvapilo najviac, bolo, že hodiny trvali 55 minút. Som veľmi vďačná za takúto skúsenosť a dúfam, že túto krajinu ešte niekedy navštívim.
Nina, Zoja, Soňa, Janka15
Prednášky na hodinách SPS
O tom, že SPS nie je žiadna nuda, presvedčili našich maturantov prednášky na témy Svet práce a Prevencia obchodovania s ľuďmi. 29.3. im pracovníčka Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny v Humennom, p. M. Hiľovská predstavila európsky portál pre pracovnú mobilitu - EURES. Hlavnou úlohou tejto siete je poskytovať informácie o voľných pracovných miestach na európskom trhu práce. Žiakov zaujali najmä možnosti letných brigád v krajinách európskeho hospodárskeho priestoru. Prínosom bola aj aktivita na odhalenie podvodných pracovných zmlúv, či návod na napísanie životopisu a motivačného listu v angličtine. 1.3. sa uskutočnila prednáška s pplk. A. Čopákovou z PZ SR, ktorá žiakom poodhalila metódy manipulácie obchodníkov s ľuďmi. Žiaci získali cenné rady, ako včas odhaliť nekalé praktiky a nestať sa obeťou podvodnej pracovnej ponuky. Práve takéto aktivity pomáhajú našim žiakom lepšie sa orientovať v sociálnej realite, či uplatniť sa na trhu práce. Obidvom prednášajúcim ďakujeme, že nám pomohli prepojiť teóriu s praxou. ĽS
1
Projektové stretnutie v Poľsku
Vďaka grantu Vyšehradského fondu trávi 15 žiakov z 1.B a 2.B tento týždeň v poľskom meste Zamość. Po pondelňajšej ceste a milom privítaní sme v utorok 28.3. prvýkrát navštívili našu partnerskú bilingválnu školu Liceum Smart High. Dopoludnie sme strávili prehliadkou školy a tromi blokmi workshopov, počas ktorých sme s poľskými žiakmi zlepšovali svoju verbálnu a neverbálnu komunikáciu, učili sa ako zaujať počúvajúcich a pri tom všetkom sa navzájom spoznávali a zabávali. Po obede sme sa vydali na prehliadku centra mesta Zamość, ktoré je označované ako perla renesancie a je zapísané do svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Neobišli sme ani múzeum fotografie, katedrálu sv. Tomáša apoštola a tento deň sme zakončili večerou na malebnom námestí.
26
Biblická olympiáda okresné kolo 28.3.2023
Gratulujeme našim biblistom, ktorí nás dnes úspešne reprezentovali na okresnom kole, kde zvíťazili v kategórii stredných škôl a postupujú na krajské kolo biblickej olympiády, ktorá sa uskutoční v Prešove.
Erasmus+ Mobilita v Španielsku 5
Sami by sme neverili, koľko sa dá toho stihnúť za jeden deň Erasmus+ mobility. Piatkové ráno sme začali na škole témou darcovstva krvi. Na Colegio San Jose mali totiž 24.3. deň odberu krvi. Nasledujúcich niekoľko hodín sme sa kochali prírodným dedičtvom španielskeho pobrežia. Pri prechádzke sme sa veľa naučili aj o faune a flóre a slniečko nás poriadne opálilo. Obed sme takisto strávili piknikom v prírode. Záverečné stretnutie v škole bolo plné vďačnosti a emócií. No a keďže partia, ktorá sa tu stretla bola ozaj skvelá banda, rodina španielskej študentky pozvala večer všetkých na párty k nim domov.
11
Erasmus+ Mobilita v Španielsku 4
Štvrtý deň nášho Erasmu sme prežili v španielskej Valencii. Dopoludnie sme strávili poznávaním histórie. Navštívili sme zaujímavé miesta, ako katedrála, blízko ktorej sa každý štvrtok koná vodný tribunál (dedičstvo UNESCO), na ktorom sme boli prítomní. Videli sme aj La Lonja de la Seda - pamiatku UNESCO, ktorá od 15. storočia slúžila ako finančné centrum, kde sa stretávali európski obchodníci a uzatvárali dohody. Zastavili sme sa aj v Mercat central - trhovisku, ktoré na ploche 8000 m2 ponúka špeciality od výmyslu sveta. Poobede sme sa zabavili v Gulliverovom parku. Nie, toto ihrisko nie je len pre malé deti. Nemohli sme obísť ani futuristický komplex Ciudad de las Artes y las Ciencias (mesto umenia a vedy). Valencia nám ukázala svoje rôzne tváre a získala si naše srdcia.
14
Erasmus+ Mobilita v Španielsku 3
Tretí deň nášho programu sme strávili v španielskom Elche - meste paliem. Palmový háj, ktorý sme navštívili je súčasťou UNESCO a zaberá až 3,5 km². Okrem paliem sme v krásnom parku El Huerto del Cura videli aj ďalšie exotické rastliny ako olivovníky, citrónovníky, pomarančovníky či kaktusy. Z tohto raja na zemi sme sa presunuli do Baziliky Panny Márie, kde sa tradične na sviatok Nanebovzatia Panny Márie koná veľkolepé divadelné predstavenie, stvárňujúce túto udalosť. To však ešte nebolo všetko. Poobedie sme strávili v entografickom múzeu Pusol. Videli sme ako kedysi žili ľudia v meste i na dedine, ako nakupovali a ako pracovali. A aby sme zamestnali nielen svoj zrak a dali oddýchnuť svojim nohám, naučili sme sa z palmových listov vyrábať ozdoby. Na záver nesmieme zabudnúť na fakt, že práve palmové ratolesti z Elche sú každý rok súčasťou slávenia Kvetnej nedele vo Vatikáne.
13
Erasmus+ Mobilita v Španielsku 2
Druhý deň našej španielskej mobility v Alicante sme strávili poznávaním histórie mesta. Najprv sme navštívili archeologické múzeum a následne kryty civilnej ochrany, ktoré slúžili najmä počas občianskej vojny (1936-1939) na ochranu obyvateľstva Alicante pred bombardovaním. Ako to vyzeralo počas náletov sme mohli počas simulácie aj sami zažiť a verte nám, že sme si priali, aby to čím skôr skončilo. Spoločný program sme ukončili súťažou, ktorej cieľom bolo v čo najkratšom čase navštíviť vybrané dôležité miesta v centre Alicante a spraviť si tam skupinové selfie.
16
Erasmus+ Mobilita v Španielsku 1
Erasmus + projekt Preserve the Past For the Future pokračuje ďalšou mobilitou, tentokrát v nádhernom, slnkom zaliatom španielskom Alicante. V pondelok, 20.3., sa nám na Colegio San Jose dostalo srdečného privítania. Okrem vzájomného predstavovania sme spoznali bližsie našu partnerskú školu, španielsku kultúru a čo nik nečakal-zapojili sa do hodiny telesnej výchovy na školskom dvore. Popoludní sme vystúpili na dominantu Alicante - Santa Barbara Castle, odkiaľ sa nám naskytli nádherné výhľady.
19
Erasmus+ Job shadowing v Alicante 2
Holá! Náš Erasmus+ Job shadowing sa skončil, sme späť doma. Týždeň sme strávili s učiteľmi a žiakmi na škole IES Haygón v San Vicente del Raspeig, Alicante. Pozorovali sme prácu žiakov na hodinách, prístup učiteľov a ich metódy práce. Škola ponúka multilingválny program, v ktorom sa žiaci učia predmety v španielčine, angličtine a valenciánčine. Musíme uznať, že im to šlo výborne.
Po čase strávenom v škole sme za horúceho počasia spoznávali miestnu kultúru a sprevádzaní miestnymi obyvateľmi sme videli a ochutnali to najlepšie – promenádu Explanada de España, pláž El Postiguet, hrad Santa Barbára, prístav, flamenco vystúpenie, tapas, paellu, tortillu, churros 😊 Stali sme sa aj expertkami na miestnu električkovú sieť. Výsledok tejto pracovnej cesty je veľmi obohacujúci a všetko, čo sme sa dozvedeli, sa budeme snažiť odovzdať svojim kolegom a žiakom na hodinách.
PhDr. Babíková:
Na hodinách angličtiny som si všímala metódy práce učiteľov na rozvoj mäkkých zručností žiakov – kooperácia, kreativita, komunikácia a kritické myslenie. Videla som mladších žiakov tvoriť letáky o svojom meste s využitím programu Canva, starších žiakov prezentovať a odôvodňovať svoj názor na aktuálne spoločenské témy. Učitelia motivovali žiakov využitím metód ako role-plays, plickers, quizizz, escape rooms, či taboo words. Žiaci trávia jednu hodinu v týždni v jazykovom laboratóriu, kde si opakujú učivo online. Baví ich to viac ako vypĺňanie pracovných listov a zároveň šetria životné prostredie. Na tejto španielskej škole nie sú zapojení do programu Erasmus+, ale chceli by byť. Takže aj my sme sa podelili s nimi o naše skúsenosti a veríme, že aj naďalej budeme spolupracovať na ďalších projektoch. Opäť raz jedna úžasná Erasmus+ skúsenosť. Ďakujem!PaedDr. Vašková:
Počas týždenného pozorovania učiteľov vyučujúcich biológiu som mala možnosť zažiť rôzne organizačné formy práce (individuálna, skupinová). Najzaujímavejšou skupinovou aktivitou bolo pozorovanie žiakov pracujúcich na projekte tvorby kompostu. Učitelia sa v úvode hodiny snažili motivovať svojich žiakov napríklad motivačným rozprávaním (Legenda o obrovi). Pri vysvetľovaní a opakovaní učiva sa učitelia opierali o inovatívne digitálne pomôcky. Vyučovacie hodiny boli obohatené rôznymi jednoduchými pozorovaniami a pokusmi, na ktoré si žiaci priniesli pomôcky (dôkaz škrobu). Ďakujem za príležitosť zúčastniť sa takejto formy pozorovania a dúfam, že nadobudnuté poznatky, ktoré sa chystám využiť v praxi, budú prínosom nielen pre mňa, ale aj pre našich žiakov.20
Erasmus+ Job shadowing v Alicante 1
V sobotu 11.3. sa začala naša cesta do španielskeho Alicante v rámci programu Erasmus+ KA1. Štyri GJZ žiačky Zoja, Nina, Janka a Soňa strávia 2 týždne na strednej škole IES Haygón v San Vicente del Raspeig s cieľom zlepšiť si španielčinu, spoznať španielsky vzdelávací systém, miestnu kultúru a nadviazať nové priateľstvá. Zároveň, dve angličtinárky (PhDr. Babíková, PaedDr. Vašková) budú týždeň pozorovať svojich španielskych kolegov pri vyučovaní predmetov, najmä anglický jazyk, literatúra, komunikácia, biológia a ekológia v anglickom jazyku. Tešíme sa na všetko, čo nás čaká a čo sa naučíme.
3
Divadelné predstavenie v Košiciach 3.3.2023
Piatok pred jarnými prázdninami cestovali bilingválni študenti GJZ za kultúrou do Košíc. Satirickú novelu Georga Orwella - Animal Farm (Zvieracia farma), ktorá je pre našich bilingvistov povinnou literatúrou, si mohli pozrieť v skvelej dramatizácii TNT Theatre Britain. Vynikajúce výkony anglicky hovoriacich hercov im zabezpečili krásny kultúrny zážitok a postarali sa o to, že sa im obsah a odkaz diela ešte hlbšie vryje do pamäti.
https://www.english-theatre.cz/animal-farm.html
Online projektové stretnutie Vyšehradský fond 1.3.2023
V stredu 1.3. sme pilotným online stretnutím odštartovali náš nový medzinárodný projekt, ktorého nosnou témou je efektívna komunikácia. Študenti našej partnerskej poľskej školy Liceum Smart High nám predstavili svoju školu a rodné mesto Zamość. My sme ich zas previedli životom na našom gymnáziu. Už teraz sa tešíme na naše prvé osobné stretnutie v závere mesiaca, kedy vďaka grantu Vyšehradského fondu vycestujeme do Poľska, aby sme sa v komunikácii ešte viac zdokonalili.
Maslenica 23.2.2023
Maslenica? Obľúbený ruský sviatok na prelome zimy a jari. Tradíciu tohto sviatku spoznali študenti na hodine ruského jazyka. Ďakujeme študentom 4.A, ktorí celý program pripravili a študentom 3.A a 3.B za spoluprácu.
14
Geografická olympiáda - školské kolo 17.2.2023
17.2.2023 sa konalo školské kolo geografickej olympiády v kategórii Z. Zúčastnilo sa ho 10 žiakov, pričom až 9 z nich sa stalo úspešnými riešiteľmi a dvaja najlepší postupujú na krajské kolo, ktoré sa bude konať 24.3. Prvenstvo spomedzi všetkých patrí Matúšovi Mačoškovi (4.A), na druhom mieste skončil Roman Szabó (2.B) a na treťom Filip Jalč (2.B). Blahoželáme a prajeme veľa úspechov v ďalšom kole.
Hviezdoslavov Kubín - školské kolo 20.2.2023
„Skutočná literatúra má v skutočnosti iba jeden zmysel: alebo umožniť čitateľom, aby sa ešte viacej tešili zo života, alebo im umožniť, aby ho ľahšie znášali.“ (André Gide)
Krásu umeleckého textu nám v pondelok, 20. 2. 2023, sprostredkovali žiaci GJZ v školskom kole súťaže Hviezdoslavov Kubín. Opäť sa potvrdilo, že umenie má silu povzbudiť, potešiť, vyčariť úsmev či prinútiť človeka zamyslieť sa nad hodnotami života. Ani v tomto školskom roku to porota s výberom postupujúcich žiakov nemala ľahké – znovu rozhodovali iba „detaily“. Spomedzi 13 účastníkov rozhodla a do vyššieho – okresného – kola vybrala v kategórii poézia Nelu Tamaru Todákovú (3.B) a v kategórii próza Jána Engela (1.A) – títo žiaci sa vo svojich kategóriách umiestnili na 1. mieste. Ďalšie umiestnenia v kategórii poézia: 2. miesto Emma Rosičová (3.B), 3. miesto Sofia Babjaková (1.A) a Lucia Kožinová (3.A). V kategórii próza 2. miesto Ondrej Ščepanik (2.A), 3. miesto sa porota rozhodla neudeliť. Ešte raz postupujúcim žiakom blahoželáme a prajeme veľa úspechov v okresnom kole.
HM5
Krajské kolo Olympiády v anglickom jazyku 16.2.2023
Vo štvrtok 16.2.2023 sa v Prešove uskutočnilo krajské kolo Olympiády v anglickom jazyku. V kategórii 2C1 sa naša úžasná Emma Čičaková z 3.B umiestnila na krásnom 3. mieste. Sme šťastní, hrdí, Emme gratulujeme a ďakujeme za peknú reprezentáciu školy. DB
Beseda o besede 13.2.2023
"Beseda o besede". Pilotné, úžasné inšpiratívne stretnutie so Zuzkou Švecovou, ktorá pracuje vo Vihorlatskej knižnici...sme jej vďační, že k nám prišla a podelila sa s nami o svoje skúsenosti a poradila nám ako správne a kreatívne viesť besedu.
Beseda s prekladateľkou Európskej komisie 9.2.2023
Pri príležitosti vyhlásenia výsledkov súťaže Juvenes Translatores navštívila našu školu Barbora Tricoire, prekladateľka Európskej komisie. Po stretnutí s ocenenými študentkami GJZ, venovala svoj čas širokému okruhu bilingválnych študentov, ktorých zaujala jej profesia. Pani Tricoire im priblížila náplň práce prekladateľa a tlmočníka, podelila sa o svoje skúsenosti a poskytla im cenné rady, ktoré budú môcť využiť pri ďalšej profesijnej orientácii.
Víťazstvo v súťaži Juvenes Translatores
VÝNIMOČNÝ ÚSPECH SIMONY ŠEPEĽOVEJ!
Súťaž mladých prekladateľov Juvenes Translatores organizovaná Európskou komisiou už pozná svojich víťazov. Z každej krajiny EÚ porotcovia vybrali jeden preklad, ktorý bol podľa nich najlepší, pokiaľ ide o presnosť, plynulosť a tvorivosť. Sme hrdí na to, že na Slovensku to bol preklad našej SIMONY ŠEPEĽOVEJ z 3.B. Túto úžasnú správu jej prišla oznámiť Barbora Tricoire z Európskej komisie. Dôkazom toho, že o šikovných študentov na GJZ nie je núdza, svedčí aj fakt, že ďalším dvom: SANDRE FEDOROVEJ (3.B) a DIANE DOLEŽIOVEJ (4.B) boli udelené za ich preklady čestné uznania, čo je druhé najvyššie možné ocenenie v súťaži Juvenes Translatores. Samotnú cenu si Simona prevezme v sídle EK v Bruseli, počas jej trojdňového pobytu v závere marca. Srdečne blahoželáme a prajeme šťastnú cestu do Bruselu !
E.J.
Sviatok Stretnutia Pána 2.2.2023
Na sviatok Stretnutia Pána sme na našej škole privítali vzácneho hosťa, bývalého exorcistu, o. Ľubomíra Petrička. Vo svojej homílii, či pri besede nám dal návod, ako dobrom premáhať zlo. Povzbudil nás, aby sme zotrvávali v pravej láske a pokore pred Bohom. Po programe v chráme svoj čas venoval ešte našim maturantom, s ktorými sa rozprával najmä o vzťahoch, žiarlivosti, či výchove dieťaťa v láske. Ďakujeme o. Ľubovi za hodnotné myšlienky a nášmu duchovnému správcovi, o. Jánovi, za sprostredkovanie.
1
Žiaci sa stali učiteľmi
31. január 2023 sa na GJZ sa niesol v znamení včerajšieho sviatku, dňa učiteľov cirkevných škôl. Žiaci sa svojim učiteľom chceli poďakovať za ich prácu, a tak si dnes s nimi vymenili pozíciu. Učitelia zasadli do školských lavíc a žiaci učili. Učil sa dejepis, náboženstvo (aj v anglickom jazyku), biológia, matematika, telesná výchova, ale aj anglický jazyk. Bola to výborná skúsenosť pre tých, ktorí uvažujú nad učiteľským povolaním. Všetkým dnešným vyučujúcim ďakujeme za odvahu a ochotu pripraviť si hodinu pre svojich spolužiakov z lásky k svojim učiteľom.
25